Думаю это делать не обязательно.Ну а если уж переведёте,то отправляйте и на родном и на буржуйском.Удачи.
druvban, Да какое там, я тоже хотел на двух языках послать!
Ага, ОБИДНО ЖЕСТЬ.
Пол дня писал текст, переводил на Английский, готовил скрины!
А во-первых текст, даже на Английском весь НЕ поместился из-за кол-ва символов, пришлось урезать, выкинул бред про вес посылки и много ещё чего.
Во-вторых, скрины не запросило, ни сразу, ни после, и хотя я их предусмотрительно залил на гугл.диск, того же аккаунта к которому привязан PayPal — ссылки также не смог скинуть им, т.к. сильно жестокие ограничения по длине текста и для ссылок у меня места не оставалось.
В итоге зря морочился со скринами, и подробно описывал проблему, обидно.
Можно ли им как-то вдогонку ещё послать, то что не поместилось? Или по другому каналу связи, на мыло что ли?
Ничего так не бесит, как идиотские лимиты кругом на кол-во символов!
Ну давайте про лаконичность мне начните говорить, ведь я же хотел, чтобы меня на иностранном языке точно однозначно поняли...
P.S. PayPal на емейл прислал следующие мне:
Если вы примете решение не отменять претензию, то мы продолжим
расследование через 3 рабочих дня. Мы приложим все усилия, чтобы разрешить
данную претензию в течение 30 дней, но для завершения расследования может
потребоваться дополнительное время.
Мы свяжемся с вами по электронной почте и попросим предоставить сведения об
этой претензии. Ваше участие в процессе расследования спора очень важно;
необходимо, чтобы вы предоставляли сведения своевременно. В противном
случае претензия может быть аннулирована, и вы не сможете получить
возмещение.
______
Видимо раньше чем через 3 дня, приготовленные скрины не понадобятся.
Сообщение отредактировал RostoVR: 29 марта 2017 - 04:54